My activities and publications have been introduced in media. Mariko Kitakubo

Mariko Kitakubo Profile

Mariko Kitakubo

Born in Tokyo.
Living in Mitaka-city, Tokyo
Membership
Japan Writers' Association,
Japan PEN Club,
Association of Contemporary Tanka Poets,
Japan Tanka Poets' Society,
Kokoro-No-Hana,
Tanka Online Project,
Tanka Society of America.

Contemprary Tanka Poet Mariko Kitakubo. Media coverage.

Two pieces of my English Tanka are posted in the Poetry Corner, theme "Protesting Our Enviroment" in Colorado Boulevard.net.

2017_07_20_coloradoboulevard.jpg

Thursday, July 20, 2017

The report of my anti-nuclear reading activity was posted in the newsletter of "The writers association aiming for abandoning nuclear power" (No. 9, April 2017).

2017_05_09_02.jpg

 

2017_05_09_03.jpg

Tuesday, May 9, 2017

My short essay is posted in the Asahi Shinbun, a Japanese national paper. My short essay is posted in "UTA WO YOMU", the poetry section of the Asahi Shinbun, a Japanese national newspaper.

I would like to extend my sincere gratitude toward the editor who gave me such a wonderful opportunity.

CCE20170410.jpg

Below is the English translation.

UTA WO YOMU

RESONATE TO THE WORLD – TANKA READING PERFORMANCE

12 years have passed since I started reading performance overseas in order to introduce the beauty of TANKA to the people outside Japan. To date, I have visited 29 cities in the U.S., Europe, Australia, India and Africa, and performed TANKA reading both in Japanese and in English at the places such as universities, book stores, and International events. While my reading performance, I add background sound with some percussion instruments that I bring with me. For instance, a poem written by Ohtomo no Yakamochi in Man’yo Luster ---

as I turn my gaze upward
and see the crescent moon,
I recall
the trailing eyebrows
of the woman I saw but once

“Sounds very beautiful as if it were a piece of music.” I often receive this comment from the audience who hear Japanese TANKA for the first time in his/her life.

When I perform bilingual TANKA reading, I place much importance in the comfort of sound and rhythm. It is also important to construct the whole performance with universal theme. Regardless their nationality, culture, religion, gender or age, the audience must feel empathy with the theme. In the reading, I also include the pieces that I wrote.

pure silence...
deep sleep of Mt.Fuji,
they appear,
the forest god and
the god of water

I try to deliver the emotion of the poem from soul to soul directly. “I do not understand Japanese language, but I was moved so much.” When I receive comments like this, I think to myself my reading performance of the day was successful. No matter how hard I try, my effort alone cannot obtain such reactions from the audience. What makes it happen is the emotional interaction between the listeners and myself. I believe it strongly, and feel gratitude from the bottom of my heart. In fact, I was once told, “I felt the place was filled with an enormous undulation.”

I would like to continue to deliver the wonderfulness of TANKA to the world through my reading performance activity.

intently flowing
the river empties
into the sea,
its mouth like a border
between life and death

Sunday, April 9, 2017

My writing is posted in the 2017 January issue of The Japan Writers' Association News.
Thank you very much.

2017_03_08_nihonbungeikakyokai.jpg

Monday, March 13, 2017

11 pieces of my tanka from INDIGO are included in anthology of NUCLEAR IMPACT.

media_2017_02_21_nuclear_impact.jpg

 

media_2017_02_21_nuclear_impact_spine.jpg

 

media_nuclearimpactanthology.jpg

Wednesday, February 22, 2017

Ms. M. Trochimczyk posted my tanka sequence in her blog, "Poetry Laurels."
Thank you very much, Ms. Trochimczyk!

Click here to move to Poetry Laurels.

news_2017_02_21.jpg

Tuesday, February 21, 2017

"SILK & SPICE Pirene's Fountain Volume 9 Issue 17", an American journal of poetry, posted some of my tanka.  These are the sequence about Vietnam, which are included in my latest anthology "INDIGO."

 

media_2017_01_25_silk_and_spice_vol9_issue17_cover.jpg

media_2017_01_25_silk_and_spice_vol9_issue17_p1.jpg

media_2017_01_25_silk_and_spice_vol9_issue17_p2.jpg

media_2017_01_25_silk_and_spice_vol9_issue17_p3.jpg

media_2017_01_25_silk_and_spice_vol9_issue17_backcover.jpg

Wednesday, January 25, 2017

CIRRUS, a French tanka jouranl, posted some of my tanka from INDIGO together with French translation.

It is amazing, and I am so grateful.

I would be happy if I can be of some help for the French-speaking people to get familiar with tanka.

Click the images below to read "Cirrus tankas de nos jours No. 6 novembre 2016."

2016_cirrus_automne_00.jpg

 

2016_cirrus_automne_01.jpg

Tuesday, October 25, 2016

Colorado Blvd. Instagram posted my tanka reading video!

Click the picture or URL below to move to Colorado Blvd. Instagram.

2016_08_10_coloradoblvd.jpg

 

https://www.instagram.com/p/BIv9q2chNB8/

Wednesday, August 10, 2016

INDIGO will be lined up in the showcase of POET HOUSE in NY as a poetry book 2016.

It is my first book published in the U.S., and I have never imagined this wonderful honor to date.

I really appreciate it.  Thank you very much.

Click the url below to move to the POET HOUSE website.
http://www.poetshouse.org/library/get-included

Monday, June 20, 2016