What's New. Information on upcoming reading performance, newly issued books and more. Mariko Kitakubo

Mariko Kitakubo Profile

Mariko Kitakubo

Born in Tokyo.
Living in Mitaka-city, Tokyo
Membership
Japan Writers' Association,
Japan PEN Club,
Association of Contemporary Tanka Poets,
Japan Tanka Poets' Society,
Kokoro-No-Hana,
Tan-Ku Co-Founder,
Tanka Society of America.

In commemoration of
15 years of tanka reading
The Latest Tanka Sequence
Original Tanka presented at
Spoken World Live

Contemprary Tanka Poet Mariko Kitakubo.
お知らせ


2024_06_29_01.png

On June 29th, 2024, PDT, I hosted a Japanese home-cooked lunch party to express my gratitude to the people who helped me during my stay in California.

During the party, I had the opportunity to perform a Japanese-English tanka reading. 

2024_06_29_02.png

I want to acknowledge Ms. Deborah P. Kolodji, the co-founder of Tan-Ku, who participated in the reading and brought depth and profundity to our performance.

It was heartening to see that those who were new to Tanka reading enjoyed it with great interest. Some of them even recorded videos of our performance, which was a very rewarding moment for me.

  

Move to "Reading Performance"

Wednesday, July 3, 2024


2024_06_26_01.png

On June 26, 2024, PDT, I presented two Japanese-English tanka sequences at the Art Gallery in Monrovia. I played BGM with my percussion that I brought from Japan, and Mr. Rick Wilson's flute added a special touch to my performance.

The theme of my performance was the ever-changing nature of life. Ms. Susan Dobay, the gallery director, was moved to tears by my performance and enjoyed it greatly. It was a very honorable moment for me.

  

Move to "Reading Performance"

Wednesday, July 3, 2024


2024_06_25_01.png

On June 25th, PDT, I attended the Poetry Zoom Meeting in Pasadena, California. The meeting was hosted by Mr. Michael Czarnecki, an exceptional poet who creates English poems, tanka, and haiku. The theme of the meeting was "Return."

During the meeting, I presented a reading performance of my two tanka sequences, "Return to the History" and "Return to My Childhood." I was honored that the audience, who usually do not have many chances to hear Japanese-English tanka readings, enjoyed my performance.

  

Move to "Reading Performance"

Wednesday, July 3, 2024

2024_06_21_Rapp-Saloon_2.png

On June 21, PDT 2024, during a summer solstice evening in Santa Monica, I took part in the poetry event at the Rapp Saloon.

First and foremost, I want to express my heartfelt thanks to Ms. Elena Scota, the organizer, for inviting me to be one of the featured poets. I am truly honored and grateful for the opportunity.

In the first half of my performance, I presented a reading of my Japanese-English Tanka poem sequences.

In the second half, I read some pieces from my Tan-Ku Collection DISTANCE.

I wholeheartedly thank everyone who appreciated my performance and for their continuous applause. Thank you very much. I hope to have the chance to see you again in the future.

 2024_06_21_Rapp-Saloon_1.png  

  

Move to "Reading Performance"

Monday, June 24, 2024

2024_06_08_Hosei_University_Workshop.png On June 8, 2024, the International Institute for Japanese Studies Joint Workshop was held at Hosei University Graduate School, Room S306, Sotobori Building, Ichigaya Campus.

Overall Flow:

First Half:
- Introduction to Tanka poetry.
- Reading some pieces from Manyoshu and Modern Tanka, two sequences themed about pets and one piece themed about Father's Day.
- Sharing my bizarre yet funny experiences during solo travels for tanka presentations across different countries.

Second Half:
- "Easy Order Tanka" activity, where participants selected their favorite type of tanka from seven examples and arranged the first or second half of the tanka in their preferred way.
- Participants were encouraged to create a completely original tanka as well.
- The workshop concluded with group representatives making stage presentations using percussions provided at the workshop.

The workshop was highly successful, and I regretted not recording the participants' presentations.

Each student group engaged in discussions to create tanka pieces on varied themes such as a familiar ramen flavor, a casual interaction in daily life, and a deep exploration of reincarnation. I found the participants uniquely authentic and intelligent and was pleasantly surprised by their rich expressions based on the small suggestions and advice provided.

I express sincere gratitude to the professor for attention to detail and overall support.
Thank you very much.

  

Move to "Reading Performance"

Monday, June 10, 2024

June 8, 2024 17:00 - 19:00
I will hold a workshop at Hosei University Graduate School International Institute of Japanese Studies, S306, Sotobori Building, Ichigaya Campus.

This workshop aims to introduce international students from around the world to tanka poetry and inspire them to express everyday topics in their own words.

I look forward to sharing my interesting and humorous experiences of traveling alone overseas to present tanka readings. It will be a delightful and memorable time for those studying international Japanese studies.

The session is open to everyone, including non-students. Please feel free to join us if you have the time.

2024_06_08_Hosei_Univ_workshop.png

Tuesday, May 28, 2024

I am pleased to report that my new English tanka has been published in TSA Ribbons Spring/Summer 2024 Vol.20 No.1 in its "Selected Tanka" and "Tanka Hangout: Relationships" sections.

Also, Ms. Peggy Hale Bilbro wrote a wonderful book review about "DISTANCE" in this editon.

Thank you very much.

TSA_Ribbons_Spring_Summer-2024_01.png

TSA_Ribbons_Spring_Summer-2024_02.png

Selected Tanka

where
are you, dear Zami,
unforgettable
melody ... your piano
in Israel

Mariko Kitakubo, Tokyo, Japan

TSA_Ribbons_Spring_Summer-2024_03.png

Tanka Hangout: Theme: Relationships

someone
calls me Mrs. K
which was
my ex's name ...
Xmas wreath

Mariko Kitakubo, Tokyo, Japan

 

TSA_Ribbons_Spring_Summer-2024_04.png

TSA_Ribbons_Spring_Summer-2024_05.png

TSA_Ribbons_Spring_Summer-2024_06.png

TSA_Ribbons_Spring_Summer-2024_07.png

An Invisible Thread Between Them
Peggy Hale Bilbro

Distance: Tan-Ku Sequences & Sets, Mariko Kitakubo and Deborah P Kolodji. Duarte, CA: Shabda Press, 2023. ISBN: 978-1-7377113-6-0. 93 pages, 6 x 9 inches. Paperback, U.S. $18, Amazon.com.

Distance, a lovely book of alternating tanka and haiku poetry, which the authors call Tan-Ku, is an entrancing read. Mariko Kitakubo and Deborah P Kolodji open their collection with an introduction to their collaborative writing process. When the pandemic struck, all travel between them ended. Thus began their cross-ocean exchanges as Kitakubo in Tokyo and Kolodji in California closed the distance between them with poetry. Kitakubo describes their Tan-Ku poems as "a string of words from our souls uttered while gritting our teeth and overcoming hardships." Their words are so in sync that they easily and naturally play off one another. As Kolodji states, once they started their poetry conversations, they "found it addicting, the differences between tanka and haiku expressed as two voices, complementing each other." In this collection, Kolodji writes the haiku, and Kitakubo the tanka.

The book is divided into seven sections, each with an underlying motif that supports the collection's overall themes of birth, rebirth, recovery and the connection of souls through poetry. Each set (one tanka and one haiku) or sequence of Tan-Ku is titled, with every other verse in italics to set off the second voice in each poem.

The poets have distinct styles that reflect the traditions of haiku and of tanka. Kolodji tends to follow the haiku and senryu tradition of more concrete images often closely anchored to nature, while Kitakubo continues the tanka tradition of moving from human nature into a more universal image, exploring the cosmos and the ocean as sources of life.

In the first section, titled "we hold virtual hands," the following set beautifully illustrates both the distance separating the poets and the connection between them.

 

Connecting Souls

there is
an invisible thread
between us ...
quietness of
the pearl oyster

closing my eyes
I see your face
Vermeer's earring

 

The link between the pearl oyster and Vermeer's earring is simply lovely-this last line referring to Johannes Vermeer's painting, Girl with a Pearl Earring, and the novel and later film of the same name. Perhaps Kolodji sees Kitakubo as the girl wearing the earring, or perhaps she is telling her friend that she is as cherished as Vermeer's girl must have cherished her pearl. This link typifies that "invisible thread" that unifies their writing. Even though their styles differ, they come together to create a deftly honed set of poems that read as one, yet are filled with individual character.

Deborah Kolodji has an unspecified illness that is a presence at various points in the collection and both serves as a catalyst for the poetry and contributes to the narrative with mentions of an IV bag dripping, a PET scan, and the COVID wing of a hospital. This illness theme also figures in the first words of Kolodji's introduction to the book: "It's 4:30 a.m. in Los Angeles and I'm in the hospital for overnight observation. A nurse comes in to check my vitals and I'm wide awake, in an unfamiliar room. Everyone I know must be sound asleep. Then, I realize that it's early evening in Tokyo, so I message Mariko." The message she sends is the opening haiku in this set:

 

University Hospital

lab specimen
the bar codes
on my wrist band

open to
escape from
the research unit …
waterfall sounds
washing my ears

 

Here we see the delicately poetic way the two poets approach the question of living with an illness. While Kolodji may feel that she is simply a specimen identified by bar codes, Kitakubo sees her humanity and responds with an offer to escape through the cleansing waters of nature. She seems to grasp Kolodji's unspoken desire to get away. I believe that Kolodji refers to this Tan-Ku in her introduction to give the reader a greater understanding of the relationship that carried her through her illness.

   In addition to the connection between two friends through their poetry, the overarching themes of birth and rebirth provide unity for this collection. In the following two verses in "Distance 2020," the book's first Tan-Ku sequence, the reader is taken from the nourishing waters of birth to distant galaxies, both of which are unified through undying and infinite music.

 

handful
of unfinished lives
we were
born from water
undying melody

distant galaxies
the infinite music
of stars

   

That same theme of birth from the waters of the ocean is found in this passage from the sequence, "The Wide Sky."

 

the amniotic fluid
of Mother Ocean
let's sing
the deep tide song
with coelacanths 

open seas
a juvenile humpback whale
flips its tail

 

These verses bring to the fore the two different styles of these poets. Kitakubo carries us to the depths of the ocean and the ancient coelacanth fish, which has existed since the Paleozoic era and was once thought to be extinct. Kolodji returns us to the surface and the vigor of a young whale. It's a melding of these two voices into a unified message that life and birth still exist even as they have for eons.

   The fourth section, "the traces of us," gives us yet another window into the intimate friendship of these two authors as they deal with the pain of wars, violent weather and, as we see in the next set, domestic violence.

 

End of the Tunnel

no one knows...
I escaped from
his violence
silent night
holy night

no more scarves
to hide the bruises
New Year's resolution

 

   I leave you with the book's final set, a poem of hope discovered through their shared poetic journey of growth and survival.

 

Wings

milkweed in bloom
a caterpillar hidden
under a leaf

who can
recognize me
the joy
or loss ---
metamorphosis

 

   As I read Distance, I was drawn into that "invisible thread" connecting these two. They are poets, but also women, and while an ocean apart, they share the unique relationship of female friends. What an offering they've given us, to follow their path as they suffered, grew and changed, with loving support even at a distance. I highly recommend Distance, not only for the exquisite writing, but also for the delicate beauty of their experience.

Friday, May 10, 2024

"HUBRIS," a Tan-Ku co-authored by Ms. Deborah P. Kolodji and me, was published in Rattle #83. Now, it is available on their website along with our reading audio.

https://www.rattle.com/hubris-by-mariko-kitakubo-deborah-p-kolodji/

2024_04_08_Rattle_Online.png

Thursday, April 11, 2024

20240324_online_tanka_workshop.jpg
On March 24, 2024, I hosted an online Tanka workshop via Zoom organized by Ms. Flavia Garcia in Montréal.

It was the second workshop, and the content was the same as the one I did at La Livrerie the day before.

During the workshop, I presented Tanka reading in Japanese and English and introduced the attendees to the art of Tanka. I also explained the percussion instruments I used during my reading performance for background music. After that, the participants created their Tanka and presented them to the other attendees.

I thank those who participated in the workshop on a beautiful Sunday afternoon. It was delightful to hear that some participants attended this online workshop because they missed the previous day's workshop.

I hope this event will be an excellent opportunity for people to get familiar with Tanka poetry.

  

Move to "Reading Performance"

Wednesday, March 27, 2024

20240323_Montreal_workshop.jpg
The weather in Montreal, Canada has turned cold this morning after being mild until last week.

However, despite the powdery snow falling since morning, I was delighted to see many people attend the tanka poetry workshop organized by Ms. Flavia Garcia at La Livrerie. The audience filled the venue.

After my brief presentation on Japanese-English reading performance and lecture, I answered questions from the attendees. We ended the event with an open mic session where attendees shared their tanka and enjoyed playing percussion I brought from Japan.

It was an afternoon filled with gratitude and appreciation for the great interest in Japanese literature among the younger generation, not only English speakers but also French speakers.

  

Move to "Reading Performance"

Sunday, March 24, 2024